Ezechiel 37:21

SVSpreek dan tot hen: Zo zegt de Heere HEERE: Ziet, Ik zal de kinderen Israels halen uit het midden der heidenen, waarhenen zij getogen zijn, en zal ze vergaderen van rondom, en brengen hen in hun land;
WLCוְדַבֵּ֣ר אֲלֵיהֶ֗ם כֹּֽה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ הִנֵּ֨ה אֲנִ֤י לֹקֵ֙חַ֙ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִבֵּ֥ין הַגֹּויִ֖ם אֲשֶׁ֣ר הָֽלְכוּ־שָׁ֑ם וְקִבַּצְתִּ֤י אֹתָם֙ מִסָּבִ֔יב וְהֵבֵאתִ֥י אֹותָ֖ם אֶל־אַדְמָתָֽם׃
Trans.wəḏabēr ’ălêhem kōh-’āmar ’ăḏōnāy JHWH hinnēh ’ănî lōqēḥa ’eṯ-bənê yiśərā’ēl mibên hagwōyim ’ăšer hāləḵû-šām wəqibaṣətî ’ōṯām missāḇîḇ wəhēḇē’ṯî ’wōṯām ’el-’aḏəmāṯām:

Algemeen

Zie ook: Heiden, Heidenen

Aantekeningen

Spreek dan tot hen: Zo zegt de Heere HEERE: Ziet, Ik zal de kinderen Israels halen uit het midden der heidenen, waarhenen zij getogen zijn, en zal ze vergaderen van rondom, en brengen hen in hun land;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

דַבֵּ֣ר

Spreek

אֲלֵיהֶ֗ם

-

כֹּֽה־

-

אָמַר֮

dan tot hen: Zo zegt

אֲדֹנָ֣י

de Heere

יְהוִה֒

HEERE

הִנֵּ֨ה

-

אֲנִ֤י

-

לֹקֵ֙חַ֙

halen

אֶת־

-

בְּנֵ֣י

Ziet, Ik zal de kinderen

יִשְׂרָאֵ֔ל

Israëls

מִ

-

בֵּ֥ין

uit het midden

הַ

-

גּוֹיִ֖ם

der heidenen

אֲשֶׁ֣ר

-

הָֽלְכוּ־

waarhenen zij getogen zijn

שָׁ֑ם

-

וְ

-

קִבַּצְתִּ֤י

en zal ze vergaderen

אֹתָם֙

-

מִ

-

סָּבִ֔יב

van rondom

וְ

-

הֵבֵאתִ֥י

en brengen

אוֹתָ֖ם

-

אֶל־

-

אַדְמָתָֽם

hen in hun land


Spreek dan tot hen: Zo zegt de Heere HEERE: Ziet, Ik zal de kinderen Israëls halen uit het midden der heidenen, waarhenen zij getogen zijn, en zal ze vergaderen van rondom, en brengen hen in hun land;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!